top of page
Robertino Bartolec _ Le Compromis de Salomé _ THEATROOM + MODERNIST.png

ROBERTINO BARTOLEC

LE COMPROMIS DE SALOMÉ  

Traduit du croate par ¬ Yves-Alexandre Tripković ¬ Traduit en anglais par ¬ Robertino Bartolec ¬ THEATROOM + MODERNIST ¬ 2023 ¬ 176 pages ¬ 15 €

 

Par le cierge biblique initial, Wilde/Krleža donnent une leçon de l’histoire qui ne pulse pas dans la simplicité d’un livret de répétition religieux. Même si nés au XIXe siècle (1854/1893), leurs préoccupations par de grandes idées et tentatives de trouver de l’ordre dans le chaos de l’existence sont le déclencheur de l’inspiration qui s’est ensuite propagée sur l’immense terrain historique, l’avalanche de la culture, de la politique, de la psychologie. C’est un carambolage de thèses nouvelles, discernements, déploiements d’événements convertis dans notre stade temporel - le troisième millénaire.


Robertino Bartolec est essayiste, traducteur et éditeur : MODERNIST. Vit à Varaždin, Croatie.
 

Leo Rafolt _ Chorégraphie de l'éphémère _ LETTRES CAPITALES THREATROOM 2021.png

LEO RAFOLT

CHORÉGRAPHIE DE L'ÉPHÉMÈRE  

Traduit du croate par ¬ Yves-Alexandre Tripković ¬ LETTRES CAPITALES ・THEATROOM ¬ 2021 ¬ 176 pages ¬ 12 €

 

Après avoir définit le cadre de sa méthodologie, Leo Rafolt dans la Chorégraphie de l’éphémère élabore une carte sémantique particulièrement créative sur laquelle il localise les spécificités de la société japonaise, pour être plus précis, de l’homme japonais, ou plus précisément encore : l’essence même de l’âme japonaise. ¬ L’auteur ne se contente pas de sa maîtrise des courants théoriques contemporains, mais sa recherche contribue à les dynamiser renforçant ainsi l’interaction interdisciplinaire des discernements de diverses sphères énergétiques des sciences humaines, approfondissant ainsi les connaissances sur la civilisation japonaise sur un large éventail de la culture traditionnelle et croyances originelles en passant par les installations multimédia jusqu’au aveuglements sectaires. ¬ L’art d’un récit fluide, par cette cascade d’essais qu’est la Chorégraphie de l’éphémère, permet à Leo Rafolt de dessiner avec une précision calligraphique le contour contextuel sémantique éclairé par des interprétations stimulantes ouvrant la voie à la discussion sur le documentarisme, la littérature, la photographie et les installations, dégageant l’espace, en suivant l’intuition de l’auteur « d’une expérience immédiate du Japon » a une séduisante chorégraphie des signifiants évasifs. ¬


Philologue et théâtrologue de vocation, Leo Rafolt est né en 1979 à Zagreb et a enseigné dans de nombreuses universités dont celles à Washington, Ljubljana, Katowice, Sosnowiec, Paris, Rome, Tokyo et Sapporo, et a participé à une trentaine de séminaires internationaux. ¬ Pour son travail il s’est vu décerner le Prix d’État pour la science (2008), le Prix annuel de la Faculté des Lettres et Philosophie de Zagreb (2009), le prix Judita (2009) et le prix Zvane Črnja (2020) pour son recueil d’essais Virus in fabula. ¬ Il enseigne à l'Académie des arts et de la culture d'Osijek en Croatie. ¬ Il est maître de nanbudo.

 

Djordje_Matić_:_Visages_du_silence_:_LE

DJORDJE MATIĆ

VISAGES DU SILENCE 

Traduit du croate par ¬ Yves-Alexandre Tripković ¬ LETTRES CAPITALES ・THEATROOM ¬ 2020 ¬ 192 pages ¬ 12 €

 

Par sa belle érudition et le sens aigu pour le détail, Djordje Matić dans ses essais d’une grande maîtrise stylistique saisit les profondeurs des spécificités culturelles et artistiques des sphères européennes orientales et occidentales qu’il enveloppe dans des rythmes jouissifs des chamans du jazz et tel un chef d’orchestre dessine des cercles qui par des imprégnations concentriques offrent une nouvelle lecture des entrelacements historiques d’une partition universelle ponctuée par des connaissances aigres-douces. ¬ En excellent portraitiste, il invite généreusement dans sa galerie de personnalités les plus grands noms de la scène artistique, mais aussi les protagonistes des histoires intimes qui chantent l’exil. ¬


Poète et essayiste né en 1970 à Zagreb, Djordje Matić voyage dans le temps et l’espace créant sa cartographie intime conscient des forces puissantes du contexte global. ¬ Ses études de la littérature anglaise et italienne à l’Université d’Amsterdam et sa fructueuse collaboration avec des revues littéraires ainsi que sa passion pour la musique et sa connaissance aussi bien pratique que théorique en font un charmant interlocuteur érudit, qui rappelle que la culture en général, la musique et la littérature en particulier et l’histoire obéissent au principe des vases communicants. ¬ Homme de dialogue, invitant à son écritoire les esprits les plus brillants et les illustres inconnus, ses pages rappellent les pages sombres de l’histoire tout en prônant l’humanisme, à l’aube du XXIe siècle en sévère perte de vitesse.

La_petite_psychiatrie_européenne_3D.png

NENAD POPOVIĆ

LA PETITE PSYCHIATRIE EUROPÉENNE

Traduit du croate par ¬ Yves-Alexandre Tripković ¬ LETTRES CAPITALES ・THEATROOM ¬ 2019 ¬ 144 pages ¬ 12 €

 

Une écriture savamment dosée — la finesse de l’observation, l’érudition, l’engagement, l’humour fin et l’humanisme recueillis dans La petite psychiatrie européenne de Nenad Popović, rebelle avec causes — fait éclore cet antidote dont on ne saurait se passer dans le désert d’une époque en perte de repères. ¬ En cartographiant, par le biais d’une série d’essais, avec une précision chirurgicale les points névralgiques sociaux et politiques en Croatie et en Europe, l’auteur nous offre une importante chronique d’un diagnostic chronique. ¬

Nenad Popović, éditeur, essayiste et traducteur, né à Zagreb en 1950, a reçu de nombreuses récompenses pour son travail dont Premio ’92 per il lavoro letterario de L’Institut italien, Prix du livre de l’entente européenne de Leipzig, avec Freimut Duve le Prix Bruno-Kreisky pour le livre politique, et la Médaille Hermann Kesten du Centre PEN allemand. ¬ Engagé dans des actions humanitaires, il participe à la création de la Fondation pour l’aide aux familles des journalistes victimes de la guerre de Croatie. ¬ Le quotidien Süddeutsche Zeitung le désigne comme un des grands faiseurs de paix.

 

Un testament croate 3D.png

LUKA TRIPKOVIĆ

UN TESTAMENT CROATE

Traduit du croate par ¬ Yves-Alexandre Tripković ¬ LETTRES CAPITALES ・THEATROOM ¬ 2019 ¬ 64 pages ¬ 12 €

 

Sensible et charmante, l’autobiographie romancée de Luka Tripković Un testament croate, séduit par son humour fin et la justesse du ton. ¬ La belle leçon qui nous est léguée est comment, tout en s’appuyant sur les obstacles, réussir son parcours d’homme en suivant sa bonne étoile. ¬

Luka Tripković, l’homme aux multiples passions, né à Zagreb en 1947, a parcouru le monde en journaliste de talent. ¬ L’homme à la moustache souriante, c’était lui, celui qui, si vous saviez gagner sa sympathie vous offrait son amitié, c’est tout lui, s’accompagnant d’un inlassable sifflement de bonne humeur et irradiant d’optimisme ceux qui croisaient son chemin.

 

bottom of page